77 Al-Morsalaat
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In de naam van Allah, Ar-Rahmaan (de meest Barmhartige m.b.t. iedereen, maar tijdelijk van duur), Ar-Rahiem (Degenen Die altijd Barmhartig zal zijn voor de gelovigen)
وَ الۡمُرۡسَلٰتِ عُرۡفًا ۙ﴿۱﴾
Wal moersalaatie'oerfaa
77:1 Bij degenen (engelen die) achterelkaar\opeenvolgend gezonden (worden),

فَالۡعٰصِفٰتِ عَصۡفًا ۙ﴿۲﴾
Fal'aasiefaatie 'asfaa
77:2 en de wind die blaast,

وَّ النّٰشِرٰتِ نَشۡرًا ۙ﴿۳﴾
Wannaashieraatie nashraa
77:3 die ver en wijd verspreidt,

فَالۡفٰرِقٰتِ فَرۡقًا ۙ﴿۴﴾
Falfaarieqaatie farqaa
77:4 die uitelkaar haalt,

فَالۡمُلۡقِیٰتِ ذِکۡرًا ۙ﴿۵﴾
Falmoelqieyaatie ziekra
77:5 die de herinnering (voor het gedenken van Allah) naar beneden brengt,

عُذۡرًا اَوۡ نُذۡرًا ۙ﴿۶﴾
'Oezran aw noezraa
77:6 voor berouw of als waarschuwing.

اِنَّمَا تُوۡعَدُوۡنَ لَوَاقِعٌ ؕ﴿۷﴾
Innamaa toe'adoena lawaaqie'
77:7 Zonder twijfel, datgeen wat jullie is toegezegd (de dag des oordeels) zal zeker plaats vinden.

فَاِذَا النُّجُوۡمُ طُمِسَتۡ ۙ﴿۸﴾
Fa iezam noedjoemoe toemiesat
77:8 Dus (het is een dag) wanneer sterren uit geblazen \ gedoofd worden,

وَ اِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتۡ ۙ﴿۹﴾
Wa iezas samaaa'oe foeriedjat
77:9 en de hemel gespleten wordt,

وَ اِذَا الۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ﴿۰۱﴾
Wa iezal djiebaaloe noesiefat
77:10 en de bergen tot stof gemaakt worden,

وَ اِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتۡ ﴿۱۱﴾
Wa iezar Roesoeloe oeqqietat
77:11 en de boodschappers van elke tijdperk worden verzameld.

لِاَیِّ یَوۡمٍ اُجِّلَتۡ ﴿۲۱﴾
Lie ayyie yawmien oedjdjielat
77:12 Tot welke dag wordt dit uitgesteld?

لِیَوۡمِ الۡفَصۡلِ ﴿۳۱﴾
Lie yawmiel Fasl
77:13 Tot de dag des oordeels.

وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا یَوۡمُ الۡفَصۡلِ ﴿۴۱﴾
Wa maaa adraaka maa yawmoel fasl
77:14 Hoe kun je weten wat de dag des oordeels is?

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۵۱﴾
Wailoey yawma 'ieziellielmoekazziebieen
77:15 Ellende rust er op die dag op de verwerpers (van de waarheid).

اَلَمۡ نُہۡلِکِ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۶۱﴾
Alam noehliekiel awwalieen
77:16 Hebben Wij de oudere generaties niet vernietigd?

ثُمَّ نُتۡبِعُہُمُ الۡاٰخِرِیۡنَ ﴿۷۱﴾
Soemma noetbie'oehoemoel aaghierieen
77:17 Daarna hebben Wij hen doen opvolgen door nieuwe generaties.

کَذٰلِکَ نَفۡعَلُ بِالۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿۸۱﴾
Kazzalieka naf'aloe bielmoedjriemieen
77:18 Dit is de manier hoe Wij omgaan met misdadigers.

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۹۱﴾
Wailoenw yawma 'ieziel liel moekazziebieen
77:19 Ellende rust er op die dag op de verwerpers.

اَلَمۡ نَخۡلُقۡکُّمۡ مِّنۡ مَّآءٍ مَّہِیۡنٍ ﴿۰۲﴾
Alam naghloekkoem miemmaaa'iem mahieen
77:20 Hebben Wij jullie niet gemaakt vanuit een water (sperma) dat niets waard is?

فَجَعَلۡنٰہُ فِیۡ قَرَارٍ مَّکِیۡنٍ ﴿۱۲﴾
Fadja'alnaahoe fiee qaraariem makieen
77:21 Vervolgens, hebben Wij het op een veilige plek geplaatst,

اِلٰی قَدَرٍ مَّعۡلُوۡمٍ ﴿۲۲﴾
Illaa qadriem ma'loem
77:22 voor een vast gestelde periode.

فَقَدَرۡنَا ٭ۖ فَنِعۡمَ الۡقٰدِرُوۡنَ ﴿۳۲﴾
Faqadarnaa fanie'mal qaadieroen
77:23 Wij kennen aan alles zijn maat\bepaling\lot toe en Wij zijn het die gunsten toekennen.

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۲﴾
Wailoey yawma 'ieziel lielmoekazziebieen
77:24 Ellende rust er op die dag op de verwerpers.

اَلَمۡ نَجۡعَلِ الۡاَرۡضَ کِفَاتًا ﴿۵۲﴾
Alam nadj'aliel arda kiefaataa
77:25 Hebben de aarde niet gemaakt als een verzamel\leef plek,

اَحۡیَآءً وَّ اَمۡوَاتًا ﴿۶۲﴾
Ahyaaa'aw wa amwaataa
77:26 voor de levenden en de doden?

وَّ جَعَلۡنَا فِیۡہَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّ اَسۡقَیۡنٰکُمۡ مَّآءً فُرَاتًا ﴿۷۲﴾
Wa dja'alnaa fieehaa rawaasieya shaamieghaatiew wa asqainaakoem maaa'an foeraataa
77:27 Wij maakten daarop enorme grote en stevige bergen. En Wij gaven jullie zoet water om te drinken.

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۸۲﴾
Wailoey yawma 'ieziel lielmoekazziebieen
77:28 Ellende rust er op die dag op de verwerpers.

اِنۡطَلِقُوۡۤا اِلٰی مَا کُنۡتُمۡ بِہٖ تُکَذِّبُوۡنَ ﴿۹۲﴾
Intalieqoeo ielaa maa koentoem biehiee toekazzieboen
77:29 (Er zal gezegd worden:) "Ga in datgeen wat jullie verwierpen." (De hel)

اِنۡطَلِقُوۡۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیۡ ثَلٰثِ شُعَبٍ ﴿۰۳﴾
Intalieqoeo ielaa ziellien ziee salaasie shoe'ab
77:30 "Ga naar een schaduw van de drie takken,"

لَّا ظَلِیۡلٍ وَّ لَا یُغۡنِیۡ مِنَ اللَّہَبِ ﴿۱۳﴾
Laa zalieeliew wa laa yoeghniee mienal lahab
77:31 "die geen koelte geeft, noch beschermt het tegen de vlammen."

اِنَّہَا تَرۡمِیۡ بِشَرَرٍ کَالۡقَصۡرِ ﴿۲۳﴾
Innahaa tarmiee bieshararien kalqasr
77:32 Het spuugt vlammen zo groot als kastelen.

کَاَنَّہٗ جِمٰلَتٌ صُفۡرٌ ﴿۳۳﴾
Ka annahoe djiemaalatoen soefr
77:33 Net alsof ze gele kamelen zijn

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۴۳﴾
Wailoey yawma 'ieziel lielmoekaziebieen
77:34 Ellende rust er op die dag op de verwerpers.

ہٰذَا یَوۡمُ لَا یَنۡطِقُوۡنَ ﴿۵۳﴾
Haazaa yawmoe laa yantieqoen
77:35 Dit is een dag waarop ze niet zullen spreken, (door de intense verdriet)

وَ لَا یُؤۡذَنُ لَہُمۡ فَیَعۡتَذِرُوۡنَ ﴿۶۳﴾
Wa laa yoe'zanoe lahoem fa ya'tazieroen
77:36 noch wordt het toegestaan om zich te verontschuldigen.

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۷۳﴾
Wailoenw yawma 'ieziel lielmoekazziebieen
77:37 Ellende rust er op die dag op de verwerpers.

ہٰذَا یَوۡمُ الۡفَصۡلِ ۚ جَمَعۡنٰکُمۡ وَ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۸۳﴾
Haaza yawmoel faslie djama 'naakoem wal awwalieen
77:38 Dit is dag des oordeels. Wij hebben jullie en de oudere generaties verzameld.

فَاِنۡ کَانَ لَکُمۡ کَیۡدٌ فَکِیۡدُوۡنِ ﴿۹۳﴾
Fa ien kaana lakoem kaidoen fakieedoen
77:39 Dus als jullie een plan hebben, gebruik het dan maar tegen Mij (Allah).

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۰۴﴾
Wailoey yawma'ieziel lielmoekazziebieen
77:40 Ellende rust er op die dag op de verwerpers.

اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ ظِلٰلٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿۱۴﴾
Innal moettaqieena fiee zielaaliew wa 'oeyoen
77:41 De "Moetaqoens" (zie 2:2-5) zullen zich in schaduwen en tussen fonteinen bevinden.

وَّ فَوَاکِہَ مِمَّا یَشۡتَہُوۡنَ ﴿۲۴﴾
Wa fawaakieha miemmaa yashtahoen
77:42 En vruchten die ze verlangen.

کُلُوۡا وَ اشۡرَبُوۡا ہَنِیۡٓــًٔۢا بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۳۴﴾
Koeloe washraboe hanieee 'am biemaa koentoem ta'maloen
77:43 (Er zal gezegd worden:) "Eet en drink smakelijk, dit is vanwege jullie daden."

اِنَّا کَذٰلِکَ نَجۡزِی الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿۴۴﴾
Innaa kazaalieka nadjziel moehsienieen
77:44 Op deze wijze belonen Wij de "Muhsinien" (iemand die goede daden verricht op basis van Taqwa).

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۵۴﴾
Wailoey yawma 'ieziel lielmoezkazziebieen
77:45 Ellende rust er op die dag op de verwerpers.

کُلُوۡا وَ تَمَتَّعُوۡا قَلِیۡلًا اِنَّکُمۡ مُّجۡرِمُوۡنَ ﴿۶۴﴾
Koeloe wa tamatta'oe qalieelan iennakoem moedjriemoen
77:46 Eet en geniet maar voor een poosje. Zonder twijfel, jullie zijn misdadigers.

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۷۴﴾
Wailoeny yawma 'ieziel lielmoekazziebieen
77:47 Ellende rust er op die dag op de verwerpers.

وَ اِذَا قِیۡلَ لَہُمُ ارۡکَعُوۡا لَا یَرۡکَعُوۡنَ ﴿۸۴﴾
Wa iezaa qieela lahoemoer ka'oe laa yarka'oen
77:48 Wanneer er tegen hen wordt gezegd: "Buig!", dan buigen ze niet.

وَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۹۴﴾
Wailoeny yawma 'ieziel lielmoekazziebieen
77:49 Ellende rust er op die dag op de verwerpers.

فَبِاَیِّ حَدِیۡثٍۭ بَعۡدَہٗ یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۰۵﴾
Fabie ayyie hadieesiem ba'dahoe yoe'mienoen
77:50 In welk verklaring na deze, zullen ze dan geloven?


www.heiligekoran.nl