اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا اِلٰی قَوۡمِہٖۤ اَنۡ اَنۡذِرۡ قَوۡمَکَ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ یَّاۡتِیَہُمۡ عَذَابٌ اَلِیۡمٌ ﴿۱﴾
Innaaa arsalnaa Noehan ielaa qawmiehiee an anzier qawmaka mien qablie ay yaatieyahoem 'azaaboen alieem
71:1 Wij zonden Noeh (Noach) tot zijn volk, (zeggende:) "Waarschuw jouw volk voordat er een pijnlijke straf tot hen komt."
قَالَ یٰقَوۡمِ اِنِّیۡ لَکُمۡ نَذِیۡرٌ مُّبِیۡنٌ ۙ﴿۲﴾
Qaala yaa qawmie ienniee lakoem nazieeroem moebieen
71:2 Hij zei: "Mijn vok! Ik ben voor jullie een duidelijke boodschapper."
اَنِ اعۡبُدُوا اللّٰہَ وَ اتَّقُوۡہُ وَ اَطِیۡعُوۡنِ ۙ﴿۳﴾
Anie'-boedoel laaha watta qoehoe wa atiee'oen
71:3 "Aanbid Allah, heb "Taqwa"voor Hem (godsvreesheid, zie 2:2) en wees mij gehoorzaam."
یَغۡفِرۡ لَکُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِکُمۡ وَ یُؤَخِّرۡکُمۡ اِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّی ؕ اِنَّ اَجَلَ اللّٰہِ اِذَا جَآءَ لَا یُؤَخَّرُ ۘ لَوۡ کُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ ﴿۴﴾
Yaghfier lakoem mien zoenoebiekoem wa yoe'aghghierkoem ielaaa adjaliem moesammaa; iennaa adjalal laahie iezaa djaaa'a laa yoe'aghghar; law koentoem ta'lamoen
71:4 "Hij zal voor jullie, jullie zonden vergeven en jullie uitstel (van de dood) geven voor een bepaalde tijd. Zonder twijfel, wanneer het termijn van Allah komt, dan is er geen uitstel. Wisten jullie het maar."
قَالَ رَبِّ اِنِّیۡ دَعَوۡتُ قَوۡمِیۡ لَیۡلًا وَّ نَہَارًا ۙ﴿۵﴾
Qaala rabbie ienniee da'awtoe qawmiee lailaw wa naharaa
71:5 Hij zei: "Heer! Ik heb mijn volk dag en nacht opgeroepen, "
فَلَمۡ یَزِدۡہُمۡ دُعَآءِیۡۤ اِلَّا فِرَارًا ﴿۶﴾
Falam yazied hoem doe'aaa 'ieee iellaa fieraaraa
71:6 "maar mijn uitnodiging heeft hun alleen maar doen vluchten."
وَ اِنِّیۡ کُلَّمَا دَعَوۡتُہُمۡ لِتَغۡفِرَ لَہُمۡ جَعَلُوۡۤا اَصَابِعَہُمۡ فِیۡۤ اٰذَانِہِمۡ وَ اسۡتَغۡشَوۡا ثِیَابَہُمۡ وَ اَصَرُّوۡا وَ اسۡتَکۡبَرُوا اسۡتِکۡبَارًا ۚ﴿۷﴾
Wa ieniee koellamaa da'awtoehoem lietaghfiera lahoem dja'aloeo asaabie'ahoem fiee aazaaniehiem wastaghshaw sieyaabahoem wa asaarroe wastakbaroes tiekbaaraa
71:7 "Iedere keer wanneer ik ze uitnodigde voor Uw vergiffenis, stopten ze hun vingers in hun oren, of bedekten ze zichzelf met hun kleding. Ze waren koppig en zeer hoogmoedig."
ثُمَّ اِنِّیۡ دَعَوۡتُہُمۡ جِہَارًا ۙ﴿۸﴾
Soemma ienniee da'aw toehoem djiehaara
71:8 "Daarna, heb ik ze als publiek aangesproken, "
ثُمَّ اِنِّیۡۤ اَعۡلَنۡتُ لَہُمۡ وَ اَسۡرَرۡتُ لَہُمۡ اِسۡرَارًا ۙ﴿۹﴾
Soemmaa iennieee a'lantoe lahoem wa asrartoe lahoem iesraaraa
71:9 "Vervolgens, heb ik hen (de gevolgen) medegedeeld en ik heb ze in het geheim persoonlijk aangesproken."
فَقُلۡتُ اسۡتَغۡفِرُوۡا رَبَّکُمۡ ؕ اِنَّہٗ کَانَ غَفَّارًا ﴿۰۱﴾
Faqoeltoes taghfieroe Rabakoem iennahoe kaana Ghaffaaraa
71:10 "Ik zei: 'Vraag om vergiffenis aan jullie Heer. Zonder twijfel, Hij is Vergevensgezind."
یُّرۡسِلِ السَّمَآءَ عَلَیۡکُمۡ مِّدۡرَارًا ﴿۱۱﴾
Yoersielies samaaa'a 'alaikoem miedraaraa
71:11 "Hij zal de hemel in overvloed op jullie laten regenen,"
وَّ یُمۡدِدۡکُمۡ بِاَمۡوَالٍ وَّ بَنِیۡنَ وَ یَجۡعَلۡ لَّکُمۡ جَنّٰتٍ وَّ یَجۡعَلۡ لَّکُمۡ اَنۡہٰرًا ﴿۲۱﴾
Wa yoemdiedkoem bie am waaliew wa banieena wa yadj'al lakoem djannaatiew wa yadj'al lakoem anhaaraa
71:12 "en jullie met rijkdom en kinderen verschaffen, en tuinen en rivieren voor jullie maken."
مَا لَکُمۡ لَا تَرۡجُوۡنَ لِلّٰہِ وَقَارًا ﴿۳۱﴾
Maa lakoem laa tardjoena liellaahie waqaaraa
71:13 "Wat is er met jullie, dat jullie niet naar de grootheid van Allah smachten\zoeken?"
وَ قَدۡ خَلَقَکُمۡ اَطۡوَارًا ﴿۴۱﴾
Wa qad ghalaqakoem at waaraa
71:14 "Waarlijk, Hij schiep jullie in fases."
اَلَمۡ تَرَوۡا کَیۡفَ خَلَقَ اللّٰہُ سَبۡعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا ﴿۵۱﴾
Alam taraw kaifa ghalaqal laahoe sab'a samaawaatien tiebaaqaa
71:15 "Zien jullie niet hoe Allah de zeven hemelen in lagen (op elkaar) heeft gemaakt, "
وَّ جَعَلَ الۡقَمَرَ فِیۡہِنَّ نُوۡرًا وَّ جَعَلَ الشَّمۡسَ سِرَاجًا ﴿۶۱﴾
Wa dja'alal qamara fieehienna noeraw wa dja'alash shamsa sieraadjaa
71:16 "en daarin de maan heeft verlicht en de zon als een lamp gemaakt?"
وَ اللّٰہُ اَنۡۢبَتَکُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ نَبَاتًا ﴿۷۱﴾
Wallaahoe ambatakoem mienal ardie nabaataa
71:17 "En (zien jullie niet) dat Allah jullie heeft doen groeien vanuit (de middelen van) de aarde?"
ثُمَّ یُعِیۡدُکُمۡ فِیۡہَا وَ یُخۡرِجُکُمۡ اِخۡرَاجًا ﴿۸۱﴾
Soemma yoe'ieedoekoem fieehaa wa yoeghriedjoekoem ieghraadjaa
71:18 "Daarna zal Hij jullie erin doen terugkeren en er weer uit doen voortbrengen."
وَ اللّٰہُ جَعَلَ لَکُمُ الۡاَرۡضَ بِسَاطًا ﴿۹۱﴾
Wallaahoe dja'ala lakoemoel arda biesaataa
71:19 "Allah heeft voor jullie het land verspreid,"
لِّتَسۡلُکُوۡا مِنۡہَا سُبُلًا فِجَاجًا ﴿۰۲﴾
Lietasloekoe mienhaa soeboelan fiedjaadjaa
71:20 "Zodat jullie daarop de brede wegen kunnen bereizen.' "
قَالَ نُوۡحٌ رَّبِّ اِنَّہُمۡ عَصَوۡنِیۡ وَ اتَّبَعُوۡا مَنۡ لَّمۡ یَزِدۡہُ مَالُہٗ وَ وَلَدُہٗۤ اِلَّا خَسَارًا ﴿۱۲﴾
Qaala Noehoer Rabbie iennahoem 'asawniee wattaba'oe mal lam yazied hoe maaloehoe wa waladoehoeo iellaa ghasaara
71:21 Noeh zei: "Heer, ze zijn me ongehoorzaam. Ze volgen iemand waarvan zijn rijkdom en zijn kinderen alleen maar tot verlies heeft geleidt."
وَ مَکَرُوۡا مَکۡرًا کُبَّارًا ﴿۲۲﴾
Wa makaroe makran koebbaaraa
71:22 "Ze hebben een grote plan gemaakt."
وَ قَالُوۡا لَا تَذَرُنَّ اٰلِہَتَکُمۡ وَ لَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَّ لَا سُوَاعًا ۬ۙ وَّ لَا یَغُوۡثَ وَ یَعُوۡقَ وَ نَسۡرًا ﴿۳۲﴾
Wa qaaloe laa tazaroenna aaliehatakoem wa laa tazaroenna Waddaw wa laa Soewaa'aw wa laa Yaghoesa wa Ya'oeqa wa Nasraa
71:23 "Ze zeggen (namelijk): 'Verlaat jullie goden niet. Verlaat (dus) niet 'wadd', 'yagoeth', 'yauq' en 'nasr'.
وَ قَدۡ اَضَلُّوۡا کَثِیۡرًا ۬ۚ وَ لَا تَزِدِ الظّٰلِمِیۡنَ اِلَّا ضَلٰلًا ﴿۴۲﴾
Wa qad adalloe kasiee raw wa laa taziediez zaaliemieena iellaa dalaalaa
71:24 "Ze hebben velen doen dwalen. De misdadigers zijn alleen maar (meer) afgedwaald,"
مِمَّا خَطِیۡٓــٰٔتِہِمۡ اُغۡرِقُوۡا فَاُدۡخِلُوۡا نَارًا ۬ۙ فَلَمۡ یَجِدُوۡا لَہُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ اَنۡصَارًا ﴿۵۲﴾
Miemmaa ghatieee' aatiehiem oeghrieqoe fa oedghieloe Naaran falam yadjiedoe lahoem mien doeniel laahie ansaaraa
71:25 Vanwege hun zonden zijn ze verdronken en gedwongen om het vuur te betreden. Ze vonden voor henzelf geen helper naast Allah.
وَ قَالَ نُوۡحٌ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَی الۡاَرۡضِ مِنَ الۡکٰفِرِیۡنَ دَیَّارًا ﴿۶۲﴾
Wa qaala Noehoer Rabbie laa tazar 'alal ardie mienal kaafierieena daiyaaraa
71:26 Noeh zei: "Heer, laat op de aarde geen enkele huis van de ongelovigen achter."
اِنَّکَ اِنۡ تَذَرۡہُمۡ یُضِلُّوۡا عِبَادَکَ وَ لَا یَلِدُوۡۤا اِلَّا فَاجِرًا کَفَّارًا ﴿۷۲﴾
Innaka ien tazarhoem yoediel loe 'iebaadaka wa laa yaliedoeo iellaa faadjieran kaffaaraa
71:27 "Indien U ze laat dan zullen ze Uw dienaren laten dwalen. Ze zullen alleen een slechte, een ongelovige\ondankbare verwekken."
رَبِّ اغۡفِرۡ لِیۡ وَ لِوَالِدَیَّ وَ لِمَنۡ دَخَلَ بَیۡتِیَ مُؤۡمِنًا وَّ لِلۡمُؤۡمِنِیۡنَ وَ الۡمُؤۡمِنٰتِ ؕ وَ لَا تَزِدِ الظّٰلِمِیۡنَ اِلَّا تَبَارًا ﴿۸۲﴾
Rabbiegh fier liee wa liewaa liedaiya wa lieman daghala baitieya moe'mienaw wa liel moe'mienieena wal moe'mienaatie wa laa taziediez zaaliemieena iellaa tabaaraa
71:28 Heer, vergeef me en mijn ouders en wie mijn huis binnen gaat als een gelovige, de gelovige man als de gelovige vrouw. En vernietig de misdadigers."