55 Ar-Rahmaan (De meest Barmhartige)
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In de naam van Allah, Ar-Rahmaan (de meest Barmhartige m.b.t. iedereen, maar tijdelijk van duur), Ar-Rahiem (Degenen Die altijd Barmhartig zal zijn voor de gelovigen)
اَلرَّحۡمٰنُ ۙ﴿۱﴾
Ar Rahmaan
55:1 De Rahmaan. (Notitie: de meest Barmhartige. Degene Die barmhartig is voor iedereen. De barmhartigheid is echter tijdelijk van duur.)

عَلَّمَ الۡقُرۡاٰنَ ؕ﴿۲﴾
'Allamal Qoeran
55:2 Hij heeft de Koran onderwezen.

خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ ۙ﴿۳﴾
ghalaqal iensaan
55:3 Hij heeft de mens geschapen.

عَلَّمَہُ الۡبَیَانَ ﴿۴﴾
'Allamahoel bayaan
55:4 Hij heeft hem doen praten.

اَلشَّمۡسُ وَ الۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٍ ﴿۵﴾
Ashshamsoe walqamaroe biehoesbaan
55:5 De zon en de maan bewegen volgens berekening.

وَّ النَّجۡمُ وَ الشَّجَرُ یَسۡجُدٰنِ ﴿۶﴾
Wannadjmoe washshadjaroe yasdjoedan
55:6 De sterren en de bomen, beide prostreren.

وَ السَّمَآءَ رَفَعَہَا وَ وَضَعَ الۡمِیۡزَانَ ۙ﴿۷﴾
Wassamaaa'a rafa'ahaa wa wada'al Mieezan
55:7 De hemel heeft Hij verheven en heeft het evenwicht ingesteld.

اَلَّا تَطۡغَوۡا فِی الۡمِیۡزَانِ ﴿۸﴾
Allaa tatghaw fiel mieezaan
55:8 Zodat jullie het evenwicht (van de hemel) niet kunnen verstoren.

وَ اَقِیۡمُوا الۡوَزۡنَ بِالۡقِسۡطِ وَ لَا تُخۡسِرُوا الۡمِیۡزَانَ ﴿۹﴾
Wa aqieemoel wazna bielqiestie wa laa toeghsieroel mieezaan
55:9 Gebruik het gewicht op de juiste manier en verstoor het evenwicht niet.

وَ الۡاَرۡضَ وَضَعَہَا لِلۡاَنَامِ ﴿۰۱﴾
Wal arda wada'ahaa lielanaam
55:10 De aarde heeft Hij (in het heelal) voor de schepselen op zijn plek gezet.

فِیۡہَا فَاکِہَۃٌ ۪ۙ وَّ النَّخۡلُ ذَاتُ الۡاَکۡمَامِ ﴿۱۱﴾
Fieehaa faakiehatoew wan naghloe zaatoel akmaam
55:11 Daarop zijn er vruchten en dadelpalmen met trossen,

وَ الۡحَبُّ ذُو الۡعَصۡفِ وَ الرَّیۡحَانُ ﴿۲۱﴾
Walhabboe zoel 'asfie war Raihaan
55:12 en de graankorrels met zijn (lange) stengels en planten met heerlijke geuren.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۱﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan
55:13 Dus welke van jullie Heers gunsten (, die Hij op jullie heeft gedaan,) willen beiden van jullie (djiens en mens)verwerpen? (Notitie: Allah heeft veel gunsten aan de mensheid en aan de djiens gegeven. Allah noemt aan aantal van deze gunsten en vraagt van welke gunsten ontkennen jullie dat het een zegening is.)

خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ مِنۡ صَلۡصَالٍ کَالۡفَخَّارِ ﴿۴۱﴾
ghalaqal iensaana mien salsaalien kalfaghghaar
55:14 Hij schiep de mens vanuit klei netzoals (het maken van) aardewerk.

وَ خَلَقَ الۡجَآنَّ مِنۡ مَّارِجٍ مِّنۡ نَّارٍ ﴿۵۱﴾
Wa ghalaqal djaaan miem maariedjiem mien naar
55:15 En Hij maakte de djien vanuit een vlam die geen rook heeft.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۶۱﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan
55:16 Dus welke van jullie Heers gunsten willen beiden van jullie) verwerpen?

رَبُّ الۡمَشۡرِقَیۡنِ وَ رَبُّ الۡمَغۡرِبَیۡنِ ﴿۷۱﴾
Rabboel mashrieqaynie wa Rabboel maghriebayn
55:17 (Hij is de) Heer van de twee oosten en van de twee westen.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۸۱﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan
55:18 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

مَرَجَ الۡبَحۡرَیۡنِ یَلۡتَقِیٰنِ ﴿۹۱﴾
Maradjal bahraynie yalta qieyaan
55:19 Hij heeft de twee zeeën vrijgelaten die elkaar ontmoeten.

بَیۡنَہُمَا بَرۡزَخٌ لَّا یَبۡغِیٰنِ ﴿۰۲﴾
Bainahoemaa barzaghoel laa yabghieyaan
55:20 Tussen beide van hen is er een barrière, die ze niet kunnen doordringen.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۲﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan
55:21 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

یَخۡرُجُ مِنۡہُمَا اللُّؤۡلُؤُ وَ الۡمَرۡجَانُ ﴿۲۲﴾
Yaghroedjoe mienhoemal loe 'loe oe wal mardjaan
55:22 Er komen parels en koralen uit beide (zeeën) voort.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۲﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan
55:23 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

وَ لَہُ الۡجَوَارِ الۡمُنۡشَئٰتُ فِی الۡبَحۡرِ کَالۡاَعۡلَامِ ﴿۴۲﴾
Wa lahoel djawaariel moen sha'aatoe fiel bahrie kal a'laam
55:24 En aan hem behoren de schepen op zee toe, die zo hoog zijn als bergen.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۲﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:25 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

کُلُّ مَنۡ عَلَیۡہَا فَانٍ ﴿۶۲﴾
Koelloe man 'alaihaa faan
55:26 Alles wat erop is (op de aarde) zal (één dag) vergaan.

وَّ یَبۡقٰی وَجۡہُ رَبِّکَ ذُو الۡجَلٰلِ وَ الۡاِکۡرَامِ ﴿۷۲﴾
Wa yabqaa wadjhoe rabbieka zoel djalaalie wal iekraam
55:27 Alleen het Gezicht van jouw (Mohammed v.z.m.h) Heer (dus het toekijken van Allah) zal blijven, de Bezitter van Al-Jaliel (de Majesteit) en Al-Kariem (Degene die het meest Vrijgevig is).

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۸۲﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:28 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

یَسۡـَٔلُہٗ مَنۡ فِی السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ ؕ کُلَّ یَوۡمٍ ہُوَ فِیۡ شَاۡنٍ ﴿۹۲﴾
Yas'aloehoe man fiessamaawaatie walard; koella yawmien hoewa fiee shaan
55:29 Iedereen in de hemelen en op de aarde doet een verzoek op Hem. Elke dag is Hij bezig met een kwestie.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۰۳﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:30 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

سَنَفۡرُغُ لَکُمۡ اَیُّہَ الثَّقَلٰنِ ﴿۱۳﴾
Sanafroeghoe lakoem ayyoehas saqalaan
55:31 Spoedig zullen Wij volledig tot jullie keren, jullie twee groepen!

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۳﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:32 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

یٰمَعۡشَرَ الۡجِنِّ وَ الۡاِنۡسِ اِنِ اسۡتَطَعۡتُمۡ اَنۡ تَنۡفُذُوۡا مِنۡ اَقۡطَارِ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ فَانۡفُذُوۡا ؕ لَا تَنۡفُذُوۡنَ اِلَّا بِسُلۡطٰنٍ ﴿۳۳﴾
Yaa ma'sharal djiennie wal iensie ienies tata'toem an tanfoezoe mien aqtaaries samaawaatie wal ardie fanfoezoe; laa tanfoezoena iellaa biesoeltaan
55:33 O menigte van djiens en mens! Als jullie in staat zijn om buiten de gebieden van de hemelen en de aarde te passeren, paseer dan. (Maar weet dat) jullie het alleen met toestemming kunnen passeren.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۴۳﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:34 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

یُرۡسَلُ عَلَیۡکُمَا شُوَاظٌ مِّنۡ نَّارٍ ۬ۙ وَّ نُحَاسٌ فَلَا تَنۡتَصِرٰنِ ﴿۵۳﴾
Yoersaloe 'alaikoemaa shoewaazoem mien naarienw-wa noehaasoen falaa tantasieraan
55:35 Wij zullen tegen jullie beiden een vlam van vuur en rook sturen. Jullie zullen niet instaat zijn om jullie er tegen te beschermen.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۶۳﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:36 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

فَاِذَا انۡشَقَّتِ السَّمَآءُ فَکَانَتۡ وَرۡدَۃً کَالدِّہَانِ ﴿۷۳﴾
Fa-iezan shaqqaties samaaa'oe fakaanat wardatan kaddiehaan
55:37 Vervolgens, wanneer de hemel gespleten wordt en rossig wordt netzoals troebele rode olie (of rode huid).

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۸۳﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:38 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

فَیَوۡمَئِذٍ لَّا یُسۡـَٔلُ عَنۡ ذَنۡۢبِہٖۤ اِنۡسٌ وَّ لَا جَآنٌّ ﴿۹۳﴾
Fa-yawma'ieziel laa yoes'aloe 'an zambiehieee iensoew wa laa djaann
55:39 Op die Dag zal geen enkel mens noch djiens worden ondervraagd over hun zonden.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۰۴﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:40 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

یُعۡرَفُ الۡمُجۡرِمُوۡنَ بِسِیۡمٰہُمۡ فَیُؤۡخَذُ بِالنَّوَاصِیۡ وَ الۡاَقۡدَامِ ﴿۱۴﴾
Yoe'rafoel moedjriemoena biesieemaahoem fa'yoe'ghazoe bienna waasie wal aqdaam
55:41 De misdadigers zullen herkend worden door hun kenmerken en zullen bij de voorhoofden en de voeten worden gegrepen.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۲۴﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:42 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

ہٰذِہٖ جَہَنَّمُ الَّتِیۡ یُکَذِّبُ بِہَا الۡمُجۡرِمُوۡنَ ﴿۳۴﴾
Haaziehiee djahannamoel latiee yoekazzieboe biehal moedjriemoen
55:43 Dit is hel waarvan het bestaan door de misdadigers werd verworpen.

یَطُوۡفُوۡنَ بَیۡنَہَا وَ بَیۡنَ حَمِیۡمٍ اٰنٍ ﴿۴۴﴾
Yatoefoena bainahaa wa baina hamieemiem aan
55:44 Ze zullen tussen het (vuur) en kokend water heen en weergaan.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۴﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:45 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

وَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّہٖ جَنَّتٰنِ ﴿۶۴﴾
Wa lieman ghaafa maqaama rabbiehiee djannataan
55:46 Maar voor degene die het voorkomen bij zijn Heer vreesde, zijn er twee tuinen.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۷۴﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:47 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

ذَوَاتَاۤ اَفۡنَانٍ ﴿۸۴﴾
Zawaataaa afnaan
55:48 Die takken hebben.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۹۴﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:49 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

فِیۡہِمَا عَیۡنٰنِ تَجۡرِیٰنِ ﴿۰۵﴾
Fieehiemaa 'aynaanie tadjrieyaan
55:50 Beide hebben twee stromende bronnen\fonteinen.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۵﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:51 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

فِیۡہِمَا مِنۡ کُلِّ فَاکِہَۃٍ زَوۡجٰنِ ﴿۲۵﴾
Fieehiemaa mien koellie faakiehatien zawdjaan
55:52 In beide zijn alle vruchten in paren (gemaakt).

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۵﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:53 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

مُتَّکِـِٕیۡنَ عَلٰی فُرُشٍۭ بَطَآئِنُہَا مِنۡ اِسۡتَبۡرَقٍ ؕ وَ جَنَا الۡجَنَّتَیۡنِ دَانٍ ﴿۴۵﴾
Moettakie'ieena 'alaa foeroeshiem bataaa'ienoehaa mien iestabraq; wadjanal djannatainie daan
55:54 Leunend op banken, waarvan de stof van brokaat (zijde stof met motieven erop) is. Het fruit in beide tuinen is binnenhand bereik.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۵﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:55 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

فِیۡہِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ ۙ لَمۡ یَطۡمِثۡہُنَّ اِنۡسٌ قَبۡلَہُمۡ وَ لَا جَآنٌّ ﴿۶۵﴾
Fieehienna qaasieratoet tarfie lam yatmieshoenna iensoen qablahoem wa laa djaaann
55:56 In hen (de tuinen) zijn er metgezellen met toegewijde blikken. Die door geen enkele man of djien eerder zijn aangeraakt.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۷۵﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:57 Dus welke van jullie Heers gunsten, willen beiden van jullie verwerpen?

کَاَنَّہُنَّ الۡیَاقُوۡتُ وَ الۡمَرۡجَانُ ﴿۸۵﴾
Ka annahoennal yaaqoetoe wal mardjaan
55:58 Net alsof ze robijnen en koralen zijn.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۹۵﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:59 Dus welke gunsten van jullie Heer willen beiden van jullie verwerpen?

ہَلۡ جَزَآءُ الۡاِحۡسَانِ اِلَّا الۡاِحۡسَانُ ﴿۰۶﴾
Hal djazaaa'oel iehsaanie iellal iehsaan
55:60 Is de beloning voor het goede iets anders dan goed?

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۶﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:61 Dus welke gunsten van jullie Heer willen beiden van jullie verwerpen?

وَ مِنۡ دُوۡنِہِمَا جَنَّتٰنِ ﴿۲۶﴾
Wa mien doeniehiemaa djannataan
55:62 Naast deze twee (tuinen) zijn er nog twee tuinen.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۶﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:63 Dus welke gunsten van jullie Heer willen beiden van jullie verwerpen?

مُدۡہَآ مَّتٰنِ ﴿۴۶﴾
Moedhaaammataan
55:64 Donker groen.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۶﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:65 Dus welke gunsten van jullie Heer willen beiden van jullie verwerpen?

فِیۡہِمَا عَیۡنٰنِ نَضَّاخَتٰنِ ﴿۶۶﴾
Fieehiemaa 'aynaanie nad daaghataan
55:66 In beide zijn er twee bronnen die spuiten.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۷۶﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:67 Dus welke gunsten van jullie Heer willen beiden van jullie verwerpen?

فِیۡہِمَا فَاکِہَۃٌ وَّ نَخۡلٌ وَّ رُمَّانٌ ﴿۸۶﴾
Fieehiemaa faakiehatoew wa naghloew wa roemmaan
55:68 In beide zijn er vruchten, dadel-palmen en granaatappels.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۹۶﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:69 Dus welke gunsten van jullie Heer willen beiden van jullie verwerpen?

فِیۡہِنَّ خَیۡرٰتٌ حِسَانٌ ﴿۰۷﴾
Fieehienna ghairaatoen hiesaan
55:70 In beide zijn er goede en mooie vrouwen.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۱۷﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:71 Dus welke gunsten van jullie Heer willen beiden van jullie verwerpen?

حُوۡرٌ مَّقۡصُوۡرٰتٌ فِی الۡخِیَامِ ﴿۲۷﴾
Hoeroem maqsoeraatoen fiel ghieyaam
55:72 Paradijs vrouwen die in paviljoenen\tenten verblijven.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۳۷﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:73 Dus welke gunsten van jullie Heer willen beiden van jullie verwerpen?

لَمۡ یَطۡمِثۡہُنَّ اِنۡسٌ قَبۡلَہُمۡ وَ لَا جَآنٌّ ﴿۴۷﴾
Lam yatmies hoenna iensoen qablahoem wa laa djaaann
55:74 Die door geen enkele man of djien eerder zijn aangeraakt.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۵۷﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:75 Dus welke gunsten van jullie Heer willen beiden van jullie verwerpen?

مُتَّکِـِٕیۡنَ عَلٰی رَفۡرَفٍ خُضۡرٍ وَّ عَبۡقَرِیٍّ حِسَانٍ ﴿۶۷﴾
Moettakie'ieena 'alaa rafrafien ghoedriew wa 'abqarieyyien hiesaan
55:76 Leunend op groene kussens en mooie tapijten.

فَبِاَیِّ اٰلَآءِ رَبِّکُمَا تُکَذِّبٰنِ ﴿۷۷﴾
Fabie ayyie aalaaa'ie Rabbiekoemaa toekazziebaan.
55:77 Dus welke gunsten van jullie Heer willen beiden van jullie verwerpen?

تَبٰرَکَ اسۡمُ رَبِّکَ ذِی الۡجَلٰلِ وَ الۡاِکۡرَامِ ﴿۸۷﴾
Tabaarakasmoe Rabbieka Ziel-djalaalie wal-Ikraam
55:78 Gezegend is de naam van jouw Heer, de Bezitter van Al-Jaliel (de Majesteit) en Al-Kariem (Degene die het meest Vrijgevig is).


www.heiligekoran.nl