52 At-Tur (De berg)
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
In de naam van Allah, Ar-Rahmaan (de meest Barmhartige m.b.t. iedereen, maar tijdelijk van duur), Ar-Rahiem (Degenen Die altijd Barmhartig zal zijn voor de gelovigen)
وَ الطُّوۡرِ ۙ﴿۱﴾
Wat-Toer
52:1 Bij de berg, (Notitie: Allah zweert op basis van deze en de volgende objecten.)

وَ کِتٰبٍ مَّسۡطُوۡرٍ ۙ﴿۲﴾
Wa kietaabiem mastoer
52:2 en bij het boek (Lawh Al-Mahfuz) dat is geschreven,

فِیۡ رَقٍّ مَّنۡشُوۡرٍ ۙ﴿۳﴾
Fiee raqqiem manshoer
52:3 op uitgerold perkament,

وَّ الۡبَیۡتِ الۡمَعۡمُوۡرِ ۙ﴿۴﴾
Wal baitiel ma'moer
52:4 en bij het meest bezochte huis (de Kabah),

وَ السَّقۡفِ الۡمَرۡفُوۡعِ ۙ﴿۵﴾
Wassaqfiel marfoe'
52:5 en bij het dak (hemel) dat hoog opgeheven is,

وَ الۡبَحۡرِ الۡمَسۡجُوۡرِ ۙ﴿۶﴾
Wal bahriel masdjoer
52:6 en bij de brandende zee,

اِنَّ عَذَابَ رَبِّکَ لَوَاقِعٌ ۙ﴿۷﴾
Inna 'azaaba Rabbieka lawaaqie'
52:7 zonder enige twijfel de straf van jouw (Mohammed v.z.m.h.) Heer zal zich zeker voordoen.

مَّا لَہٗ مِنۡ دَافِعٍ ۙ﴿۸﴾
Maa lahoe mien daafie'
52:8 Er is niemand die het tegen kan houden.

یَّوۡمَ تَمُوۡرُ السَّمَآءُ مَوۡرًا ۙ﴿۹﴾
Yawma tamoeroes samaaa'oe mawraa
52:9 (Het is) de dag waarop de hemel zal beven,

وَّ تَسِیۡرُ الۡجِبَالُ سَیۡرًا ﴿۰۱﴾
Wa tasieeroel djiebaaloe sairaa
52:10 en de bergen zullen worden bewogen met (een krachtige) beweging.

فَوَیۡلٌ یَّوۡمَئِذٍ لِّلۡمُکَذِّبِیۡنَ ﴿۱۱﴾
Fawailoey yawma 'ieziel liel moekaazziebieen
52:11 Dan op die dag, wee (verdriet op) hen die (de waarheid) verwierpen,

الَّذِیۡنَ ہُمۡ فِیۡ خَوۡضٍ یَّلۡعَبُوۡنَ ﴿۲۱﴾
Allazieena hoem fiee ghawdiey yal'aboen
52:12 die zich vermaakte met (hun hoogmoedige) tegen argumenten.

یَوۡمَ یُدَعُّوۡنَ اِلٰی نَارِ جَہَنَّمَ دَعًّا ﴿۳۱﴾
Yawma yoeda'-'oena ielaa naarie djahannama da'-'aa
52:13 (Op die) dag zullen ze hardhandig worden geduwd in het vuur van de hel.

ہٰذِہِ النَّارُ الَّتِیۡ کُنۡتُمۡ بِہَا تُکَذِّبُوۡنَ ﴿۴۱﴾
Haaziehien naaroel latiee koentoem biehaa toekazzieboen
52:14 (Er zal worden gezegd:) "Dit is het vuur, waar jullie het bestaan van ontkende."

اَفَسِحۡرٌ ہٰذَاۤ اَمۡ اَنۡتُمۡ لَا تُبۡصِرُوۡنَ ﴿۵۱﴾
Afasiehroen haazaaaa am antoem laa toebsieroen
52:15 "Is dit dan magie of zien jullie het niet?"

اِصۡلَوۡہَا فَاصۡبِرُوۡۤا اَوۡ لَا تَصۡبِرُوۡا ۚ سَوَآءٌ عَلَیۡکُمۡ ؕ اِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۶۱﴾
Islawhaa fasbieroeo aw laa tasbieroe sawaaa'oen 'alaikoem iennamaa toedjzawna maa koentoem ta'maloen
52:16 "Brand erin! Wees geduldig of niet, het maakt niets uit voor jullie (wat jullie ook doen). Jullie worden alleen gecompenseerd voordat geen wat jullie deden."

اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ نَعِیۡمٍ ﴿۷۱﴾
Innal moettaqieena fiee djannaatiew wa na'ieem
52:17 Zonder twijfel, de Moetaqoens zullen zich bevinden in de tuinen van gelukzaligheid.

فٰکِہِیۡنَ بِمَاۤ اٰتٰہُمۡ رَبُّہُمۡ ۚ وَ وَقٰہُمۡ رَبُّہُمۡ عَذَابَ الۡجَحِیۡمِ ﴿۸۱﴾
Faakiehieena biemaaa aataahoem rabboehoem wa waqaahoem rabboehoem 'azaabal djahieem
52:18 Genietend van datgeen wat hun Heer hen heeft gegeven. Hun Heer heeft hen beschermd voor de straf van de hel.

کُلُوۡا وَ اشۡرَبُوۡا ہَنِیۡٓـًٔۢا بِمَا کُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ ﴿۹۱﴾
Koeloe washraboe hanieee 'am biemaa koentoem ta'maloen
52:19 (Er zal worden gezegd:) "Eet en drink met voldoening, dit is voor datgeen wat jullie deden."

مُتَّکِئِیۡنَ عَلٰی سُرُرٍ مَّصۡفُوۡفَۃٍ ۚ وَ زَوَّجۡنٰہُمۡ بِحُوۡرٍ عِیۡنٍ ﴿۰۲﴾
Moettakie'ieena 'alaa soeroeriem masfoefatiew wa zawwadj naahoem biehoerien 'ieen
52:20 Leunden op tronen, die naast elkaar staan. En Wij zullen hen huwen met de paradijsvrouwen die grote ogen hebben.

وَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ اتَّبَعَتۡہُمۡ ذُرِّیَّتُہُمۡ بِاِیۡمَانٍ اَلۡحَقۡنَا بِہِمۡ ذُرِّیَّتَہُمۡ وَ مَاۤ اَلَتۡنٰہُمۡ مِّنۡ عَمَلِہِمۡ مِّنۡ شَیۡءٍ ؕ کُلُّ امۡرِیًٔۢ بِمَا کَسَبَ رَہِیۡنٌ ﴿۱۲﴾
Wallazieena aamanoe wattaba'at hoem zoerrieyyatoehoem bieieemaanien alhaqnaa biehiem zoerrieyyatahoem wa maaa alatnaahoem mien 'amaliehiem mien shai'; koelloem rie'iem biemaa kasaba rahieen
52:21 Wij zullen de gelovigen verenigen met hun nakomelingen die hen in de geloofsovertuiging volgden. Wij zullen hun daden in geen enkel opzichte doen verloren gaan. Elk mens is een onderpand voordatgeen hij heeft verdiend.

وَ اَمۡدَدۡنٰہُمۡ بِفَاکِہَۃٍ وَّ لَحۡمٍ مِّمَّا یَشۡتَہُوۡنَ ﴿۲۲﴾
Wa amdadnaahoem biefaa kiehatiew wa lahmiem miemmaa yashtahoen
52:22 Wij zullen hen voorzien van fruit en vlees die ze verlangen.

یَتَنَازَعُوۡنَ فِیۡہَا کَاۡسًا لَّا لَغۡوٌ فِیۡہَا وَ لَا تَاۡثِیۡمٌ ﴿۳۲﴾
Yatanaaza'oena fieehaa kaasal laa laghwoen fieehaa wa laa taasieem
52:23 Ze zullen daar een beker aan elkaar doorgeven, waarvan de drank geen gedachteloze uitingen veroorzaakt en vrij is van enige zonde.

وَ یَطُوۡفُ عَلَیۡہِمۡ غِلۡمَانٌ لَّہُمۡ کَاَنَّہُمۡ لُؤۡلُؤٌ مَّکۡنُوۡنٌ ﴿۴۲﴾
Wa yatoefoe 'alaihiem ghielmaanoel lahoem ka annahoem loe'loe'oem maknoen
52:24 En er zullen jongens onder hen rondgaan om hen te bedienen. Ze (de jongens) zijn (zo mooi) net als beschermde parels.

وَ اَقۡبَلَ بَعۡضُہُمۡ عَلٰی بَعۡضٍ یَّتَسَآءَلُوۡنَ ﴿۵۲﴾
Wa aqbala ba'doehoem 'alaa ba'diey yatasaaa'aloen
52:25 En sommige (van de bewoners van het paradijs) zullen elkaar benaderen, om te onderzoeken.

قَالُوۡۤا اِنَّا کُنَّا قَبۡلُ فِیۡۤ اَہۡلِنَا مُشۡفِقِیۡنَ ﴿۶۲﴾
Qaaloeo iennaa koennaa qabloe fieee ahlienaa moeshfieqieen
52:26 Ze zullen zeggen: "Toen we vroeger met onze familieleden leefden, waren we angstig (voor de straf van Allah)."

فَمَنَّ اللّٰہُ عَلَیۡنَا وَ وَقٰىنَا عَذَابَ السَّمُوۡمِ ﴿۷۲﴾
Famannnal laahoe 'alainaa wa waqaanaa 'azaabas samoem
52:27 "Maar Allah heeft ons begunstigd en beschermde ons tegen de zeer hete vuur."

اِنَّا کُنَّا مِنۡ قَبۡلُ نَدۡعُوۡہُ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡبَرُّ الرَّحِیۡمُ ﴿۸۲﴾
Innaa koennaa mien qabloe nad'oehoe iennahoe hoewal barroer rahieem
52:28 "Wij riepen Hem vroeger aan. Zonder enige twijfel, Hij is Al-Barr (de Bron van al het goede), Ar-Rahiem (Degenen Die altijd Barmhartig is voor de gelovige)."

فَذَکِّرۡ فَمَاۤ اَنۡتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّکَ بِکَاہِنٍ وَّ لَا مَجۡنُوۡنٍ ﴿۹۲﴾
Fazakkier famaaa anta bienie'matie rabbieka biekaahieniew wa laa madjnoen
52:29 Herinner daarom (met de Koran). Jij (Mohammed v.z.m.h.) bent door de gunst van jouw Heer geen waarzegger, noch een bezetene (door djiens).

اَمۡ یَقُوۡلُوۡنَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِہٖ رَیۡبَ الۡمَنُوۡنِ ﴿۰۳﴾
Am yaqoeloena shaa'ieroen natarabbasoe biehiee raibal manoen
52:30 Of (Mohammed v.z.m.h.) zeggen ze: "(Hij is) Een dichter, we wachten totdat er iets slechts met hem gebeurt" ?

قُلۡ تَرَبَّصُوۡا فَاِنِّیۡ مَعَکُمۡ مِّنَ الۡمُتَرَبِّصِیۡنَ ﴿۱۳﴾
Qoel tarabbasoe fa ienniee ma'akoem mienal moetarabbiesieen
52:31 Zeg: "Wacht. Ik wacht ook."

اَمۡ تَاۡمُرُہُمۡ اَحۡلَامُہُمۡ بِہٰذَاۤ اَمۡ ہُمۡ قَوۡمٌ طَاغُوۡنَ ﴿۲۳﴾
Am taamoeroehoem ahlaamoehoem biehaazaaa am hoem qawmoen taaghoen
52:32 Of (denk jij Mohammed v.z.m.h.) beveel hun gedachten dit, of zijn ze soms een provocerend volk?

اَمۡ یَقُوۡلُوۡنَ تَقَوَّلَہٗ ۚ بَلۡ لَّا یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۳۳﴾
Am yaqoeloena taqawwalah; bal laa yoe'mienoen
52:33 Of (denk jij Mohammed v.z.m.h. dat ze niet geloven omdat) ze zeggen: "Hij heeft het verzonnen"? Nee (het komt omdat), ze niet (willen) geloven.

فَلۡیَاۡتُوۡا بِحَدِیۡثٍ مِّثۡلِہٖۤ اِنۡ کَانُوۡا صٰدِقِیۡنَ ﴿۴۳﴾
Falyaatoe biehadieesiem miesliehieee ien kaanoe saadieqieen
52:34 Laten ze dan een soortgelijke verklaring/uitspraak brengen als ze (werkelijk) streven naar de waarheid.

اَمۡ خُلِقُوۡا مِنۡ غَیۡرِ شَیۡءٍ اَمۡ ہُمُ الۡخٰلِقُوۡنَ ﴿۵۳﴾
Am ghoelieqoe mien ghairie shai'ien am hoemoel ghaalieqoen
52:35 Of (denken ze dat) zij uit het niets (door toeval) zijn geschapen? Of zijn zij de scheppers (van hun zelf)?

اَمۡ خَلَقُوا السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ ۚ بَلۡ لَّا یُوۡقِنُوۡنَ ﴿۶۳﴾
Am ghalaqoes samaawaatie wal ard; bal laa yoeqienoen
52:36 Of (denken ze dat) zij de hemelen en de aarde hebben geschapen? Nee, ze zijn nergens zeker van.

اَمۡ عِنۡدَہُمۡ خَزَآئِنُ رَبِّکَ اَمۡ ہُمُ الۡمُصَۜیۡطِرُوۡنَ ﴿۷۳﴾
Am'iendahoem ghazaaa'ienoe rabbieka am hoemoel moesaitieroen
52:37 Of (denken ze dat) zij de schatten van hun Heer bezitten? Of (denken ze) dat zij de beheerders zijn?

اَمۡ لَہُمۡ سُلَّمٌ یَّسۡتَمِعُوۡنَ فِیۡہِ ۚ فَلۡیَاۡتِ مُسۡتَمِعُہُمۡ بِسُلۡطٰنٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۸۳﴾
Am lahoem soellamoey yastamie'oena fieehie falyaatie moestamie'oehoem biesoeltaaniem moebieen
52:38 Of is er een trap naar de hemel waarmee ze kunnen luisteren? Laat dan hun luisteraar met een duidelijke gezag komen.

اَمۡ لَہُ الۡبَنٰتُ وَ لَکُمُ الۡبَنُوۡنَ ﴿۹۳﴾
Am lahoel banaatoe wa lakoemoel banoen
52:39 Of (denken ze) dat aan Hem (Allah) de dochters toebehoren, terwijl de zonen voor jullie zijn?

اَمۡ تَسۡـَٔلُہُمۡ اَجۡرًا فَہُمۡ مِّنۡ مَّغۡرَمٍ مُّثۡقَلُوۡنَ ﴿۰۴﴾
Am tas'aloehoem adjran fahoem miem maghramiem moesqaloen
52:40 Of vraag jij (Mohammed v.z.m.h.) hen een vergoeding, zodat ze belast worden met schuld?

اَمۡ عِنۡدَہُمُ الۡغَیۡبُ فَہُمۡ یَکۡتُبُوۡنَ ﴿۱۴﴾
Am 'iendahoemoel ghaiboe fahoem yaktoeboen
52:41 Of (denken ze dat) ze toegang hebben tot de "Ghayb" (het ongeziene), zodat ze het opschrijven?

اَمۡ یُرِیۡدُوۡنَ کَیۡدًا ؕ فَالَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا ہُمُ الۡمَکِیۡدُوۡنَ ﴿۲۴﴾
Am yoerieedoena kaidan fallazieena kafaroe hoemoel makieedoen
52:42 Of willen ze plannen maken (tegen jou)? Maar (weet dat) de plannen van de ongelovigen terugkeren naar henzelf.

اَمۡ لَہُمۡ اِلٰہٌ غَیۡرُ اللّٰہِ ؕ سُبۡحٰنَ اللّٰہِ عَمَّا یُشۡرِکُوۡنَ ﴿۳۴﴾
Am lahoem ielaahoen ghairoel laa; soebhaanal laahie 'ammaa yoeshriekoen
52:43 Of (denken ze dat) er voor hun een andere godheid is dan Allah? Subhaan (de ultieme perfectie, zonder enige tekortkoming) is Allah boven datgeen wat ze aan Hem toekennen.

وَ اِنۡ یَّرَوۡا کِسۡفًا مِّنَ السَّمَآءِ سَاقِطًا یَّقُوۡلُوۡا سَحَابٌ مَّرۡکُوۡمٌ ﴿۴۴﴾
Wa iey yaraw kiesfam mienas samaaa'ie saaqietay yaqoeloe sahaaboem markoem
52:44 En indien ze een deel van de hemel zien vallen, zouden ze zeggen: "Wolken die opgestapeld zijn."

فَذَرۡہُمۡ حَتّٰی یُلٰقُوۡا یَوۡمَہُمُ الَّذِیۡ فِیۡہِ یُصۡعَقُوۡنَ ﴿۵۴﴾
Fazarhoem hatta yoelaaqoe yawmahoemoel laziee fieehie yoes'aqoen
52:45 Dus laat hen daarom met rust totdat ze hun (eigen) dag zien. (De dag) waarop ze zullen flauwvallen/neervallen.

یَوۡمَ لَا یُغۡنِیۡ عَنۡہُمۡ کَیۡدُہُمۡ شَیۡئًا وَّ لَا ہُمۡ یُنۡصَرُوۡنَ ﴿۶۴﴾
Yawma laa yoeghniee 'anhoem kaidoehoem shai'aw wa laa hoem yoensaroen
52:46 (Het is de) Dag waarop hun plannen in geen enkel opzichte voordeel aan hen zal bieden. Noch zullen ze worden geholpen.

وَ اِنَّ لِلَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا عَذَابًا دُوۡنَ ذٰلِکَ وَ لٰکِنَّ اَکۡثَرَہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۷۴﴾
Wa ienna liellazieena zalamoe 'azaaban doena zalieka wa laakienna aksarahoem laa ya'lamoen
52:47 Zonder twijfel, voor de misdadigers is er een straf nog voordat (die dag komt). Maar de meeste van hen weten het niet. (Notitie: zie ook 32:21.)

وَ اصۡبِرۡ لِحُکۡمِ رَبِّکَ فَاِنَّکَ بِاَعۡیُنِنَا وَ سَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّکَ حِیۡنَ تَقُوۡمُ ﴿۸۴﴾
Wasbier liehoekmie rabbieka fa iennaka bie-a'yoenienaa wa sabbieh biehamdie rabbieka hieena taqoem
52:48 Wees dus geduldig (Mohammed v.z.m.h.) voor het bevel van jouw Heer. Waarlijk, jij (Mohammed v.z.m.h.) bent onder onze toezicht. En verklaar de ultieme perfectie, zonder enige tekortkoming (Subhaan Allah) en betuig dank en eer (Alhumdoe-LillAh) aan jouw Heer wanneer je opstaat, (Notitie: zie ook 26:219)

وَ مِنَ الَّیۡلِ فَسَبِّحۡہُ وَ اِدۡبَارَ النُّجُوۡمِ ﴿۹۴﴾
Wa mienal lailie fasabbiehhoe wa iedbaaran noedjoem
52:49 Verklaar de ultieme perfectie, zonder enige tekortkoming (Subhaan Allah) tijdens de nacht, wanneer de sterren niet meer zichtbaar zijn. (Notitie: zie ook 73:6)


www.heiligekoran.nl