اَلۡقَارِعَۃُ ۙ﴿۱﴾
Al qaarie'ah
101:1 De "Qariah". (Notitie: Qariah betekent letterlijk stoot, klap, bons, etc. Qariah is een andere naam voor de dag des oordeels.)
مَا الۡقَارِعَۃُ ۚ﴿۲﴾
Mal qaarieah
101:2 Wat is de "Qariah"?
وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الۡقَارِعَۃُ ؕ﴿۳﴾
Wa maa adraaka mal qaarie'ah
101:3 Hoe kan je weten wat de "Qariah" is?
یَوۡمَ یَکُوۡنُ النَّاسُ کَالۡفَرَاشِ الۡمَبۡثُوۡثِ ۙ﴿۴﴾
Yawma ya koenoen naasoe kal farashiel mabthoeth
101:4 Het is dag waarop de mensen verspreid zijn,
وَ تَکُوۡنُ الۡجِبَالُ کَالۡعِہۡنِ الۡمَنۡفُوۡشِ ؕ﴿۵﴾
Wa ta koenoel djiebaloe kal 'iehniel manfoesh
101:5 en de bergen als plukjes wol zijn.
فَاَمَّا مَنۡ ثَقُلَتۡ مَوَازِیۡنُہٗ ۙ﴿۶﴾
Fa-amma man thaqoelat mawa zieenoeh
101:6 Dan wat betreft degene waarvan de schaal (van de goede daden op de weegschaal) zwaar is,
فَہُوَ فِیۡ عِیۡشَۃٍ رَّاضِیَۃٍ ؕ﴿۷﴾
Fahoewa fiee 'ieshatier raadieyah
101:7 hij zal een plezierig leven hebben.
وَ اَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَازِیۡنُہٗ ۙ﴿۸﴾
Wa amma man ghaffat mawa zieenoeh
101:8 Maar wat betreft degene waarvan zijn schaal (van de goede daden op de weegschaal) licht is,
فَاُمُّہٗ ہَاوِیَۃٌ ؕ﴿۹﴾
Fa-oemmoehoe haawieyah
101:9 zijn verblijfplaats zal "Haawiya' zijn.
وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا ہِیَہۡ ﴿۰۱﴾
Wa maa adraaka maa hieyah
101:10 Hoe kan je weten wat het is?
نَارٌ حَامِیَۃٌ ﴿۱۱﴾
Naaroen hamieyah
101:11 Het is een intens hete vuur.